vent_de_la_mer: (Default)
[personal profile] vent_de_la_mer
Будете сміятися, але сьогодні дізнався, що рослина, яку я з найранішого дитинства називав «крижовник» літературною українською називається «А́ґрус».

Так завжди з мовою, яка не є батьківською: інколи бракує найпростіших побутових слів. І завжди треба думати, «а чи це не русизмправильна форма?».

Date: 2012-04-26 03:51 am (UTC)
From: [identity profile] aneta-spb.livejournal.com
А беларусы кажуць "агрэст". У дзяцінстве я нават не ведала, што гэта "крыжовнік".

Date: 2012-04-26 04:15 pm (UTC)
From: [identity profile] vent-de-la-mer.livejournal.com
Ага, я дізнався про це у вікіпедії. для мене це завжди був саме "крижовник"...

Date: 2012-04-26 04:05 am (UTC)
From: [identity profile] chita-i.livejournal.com
У мене та ж проблема з іспанською. Скільки не живу, взнаю нові слова щоразу. )
Українською також. Мене русіфікували з ясельок.

Date: 2012-04-26 05:01 pm (UTC)
From: [identity profile] vent-de-la-mer.livejournal.com
Тебе з яселок, а мене - третьому поколінні...

В мене так і з французькою, і з англійською, і з українською...

Натомість, якщо хтосб почне тикати мені у обличчя підручник зі "стандартної" російської, я... як би сказати, щоб не вилаятись? :) Жоден російський філолог не доведе мені, що "буряк" - це "свёкла", а російське слово "абрикоса" - чоловічого роду :-)

(no subject)

From: [identity profile] chita-i.livejournal.com - Date: 2012-04-26 05:30 pm (UTC) - Expand

Date: 2012-04-26 05:28 am (UTC)
From: [identity profile] bacharevic.livejournal.com
Агрус - прыгожае слова.

А ў слове "крыжоўнік" чуецца нешта дужа хрысьціянскае.

Там, дзе я гадаваўся, нават расейскамоўныя казалі "агрэст" :)

Date: 2012-04-26 04:56 pm (UTC)
From: [identity profile] vent-de-la-mer.livejournal.com
Цікаво, мені ніколи не спадало на думку, що "крижовник" дійсно походить від слова "хрест". Адже цю рослину я знав з перших років життя, а білоруське слово "крыж" вивчив зовсім нещодавно.

"Агрэст", звісно, гарне слово (хоча крижовник - особисто для мене - рідніший :)

Date: 2012-04-26 06:21 am (UTC)
From: [identity profile] iskra75.livejournal.com
я гадаю, шо то дуже штучне слово - аґрус. бо скрізь, де б по Україні не їздив, його називали крижовником, і лиш у Прикарпатті я чув, як на нього казали аґрус. якщо вдуматися, то "криж" - то старе руське слово для "хреста", тобто рослина-хрестовник (адже ж колючий!), а "аґрус" - запозичення через польську з італійської "кислий виноград" (порівняйте французьке AIGRE). тобто, як мені здається, крижовник для нас рідніший.
але мушу визнати, що українська для мене теж нерідна

Date: 2012-04-26 06:39 am (UTC)
From: [identity profile] olka-kvasolka.livejournal.com
у мене бабця з Галичини, тільки агрус, іноді агрусТ, про те що є ще крижовнІк я дізналась коли було далеко за 20:)))

(no subject)

From: [identity profile] iskra75.livejournal.com - Date: 2012-04-26 08:23 am (UTC) - Expand

Date: 2012-04-26 06:44 am (UTC)
From: [identity profile] ot-taka-ja.livejournal.com
сумська обл. - агрус

(no subject)

From: [identity profile] iskra75.livejournal.com - Date: 2012-04-26 08:25 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] chita-i.livejournal.com - Date: 2012-04-26 05:32 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] iskra75.livejournal.com - Date: 2012-04-27 07:29 am (UTC) - Expand

Date: 2012-04-26 07:10 am (UTC)
From: [identity profile] mykolap.livejournal.com
На Київщині теж кажуть агрус

Зате навряд чи хто тут зрозуміє слово "глиця"

(no subject)

From: [identity profile] iskra75.livejournal.com - Date: 2012-04-26 08:26 am (UTC) - Expand

Date: 2012-04-26 04:22 pm (UTC)
From: [identity profile] vent-de-la-mer.livejournal.com
Власне, мій "квест" почався з того, що дружина запропонувала посадити "агрус", а я не знав, що це :) В її місцевості - Івано-Франківська область - усі казали або агрус, або (інша назва, що я не запам'ятав). Але у всякому разі не "крижовник"

(no subject)

From: [identity profile] iskra75.livejournal.com - Date: 2012-04-27 06:11 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] stanislav-ab.livejournal.com - Date: 2012-04-26 05:54 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] iskra75.livejournal.com - Date: 2012-04-27 07:31 am (UTC) - Expand

Date: 2012-04-26 06:35 am (UTC)
From: [identity profile] kot-kam.livejournal.com
Век живи - век учись. ;-) Для меня это было одно из первых слов, которые мне сказали, когда я начал осваивать украинский. Ну, просто у девушки, с которой я разговаривал, отец с Львовщины, и она по-украински разговаривала в основном в деревне у бабушки. ;-))

Date: 2012-04-26 06:36 am (UTC)
From: [identity profile] kot-kam.livejournal.com
Кстати, насчет "неродного языка" - это вы зря. Моя знакомая, у которой русский язык как нельзя более родной, в двадцать лет от меня впервые узнала, что стремительно и неотвратимо наступающая весна, вот как сейчас у нас в Москве, называется "дружной". А казалось бы...

(no subject)

From: [identity profile] vent-de-la-mer.livejournal.com - Date: 2012-04-26 04:18 pm (UTC) - Expand

Date: 2012-04-26 07:30 am (UTC)
From: [identity profile] maryxmas.livejournal.com
в нас на Волині теж агрус.

Date: 2012-04-26 08:08 am (UTC)
From: [identity profile] tin-tina.livejournal.com
Агрус, агрус, я от не знаю, чим би він так нагадував "хрест", щоб називати його "крижовником". А ті ягоди, які багато хто неграмотно називає "клубникою", мали б називатися "полуницями". Але і це обман, бо насправді то суниця садова, а полуниця, вона ж "клубника" - ще щось інше і ніхто з нас його ніколи не бачив . Хіба м.ш.ф [livejournal.com profile] xpywuk (що так зле відобразилося - на всяк випадок, це xpywuk
Edited Date: 2012-04-26 08:16 am (UTC)

Date: 2012-04-26 08:40 am (UTC)
From: [identity profile] iskra75.livejournal.com
я лиш кажу, шо сам чув, не вигадуючи. можливо, мені просто не таланить зі співбесідниками - геть усі зросифіковані...
щодо "до чого тут хрест" ось шо каже Етимолоґічний словник:
Image
Edited Date: 2012-04-26 08:40 am (UTC)

(no subject)

From: [identity profile] tin-tina.livejournal.com - Date: 2012-04-26 11:35 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] iskra75.livejournal.com - Date: 2012-04-26 12:31 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] tin-tina.livejournal.com - Date: 2012-04-26 12:37 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] iskra75.livejournal.com - Date: 2012-04-26 12:57 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] tin-tina.livejournal.com - Date: 2012-04-26 01:03 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] iskra75.livejournal.com - Date: 2012-04-26 01:29 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] tin-tina.livejournal.com - Date: 2012-04-26 01:31 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] iskra75.livejournal.com - Date: 2012-04-26 02:20 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] tin-tina.livejournal.com - Date: 2012-04-26 03:13 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] iskra75.livejournal.com - Date: 2012-04-27 06:09 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] irengloria.livejournal.com - Date: 2012-04-26 09:21 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] tin-tina.livejournal.com - Date: 2012-04-26 11:36 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] vent-de-la-mer.livejournal.com - Date: 2012-04-26 04:25 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] tin-tina.livejournal.com - Date: 2012-04-26 05:40 pm (UTC) - Expand

Date: 2012-04-26 09:19 am (UTC)
From: [identity profile] irengloria.livejournal.com
Моя бабуся (Полтавщина - Київ) казала крижовник. Щодо норми, то і аґрус, і крижовник є запозиченнями, хоч і з різних мов; пріоритет аґруса не в останню чергу обумовлений відштовхуванням від російської. До речі, помітила, що найбільше відштовхування часто характерне для тих, для кого українська не перша. У виборі між чашкою й філіжанкою вони схилятимуться до філіжанки (бо це точно не русизм :)), тоді як для носія мови з дитинства чашка буде цілком природним словом, а філіжанка - незвичним діалектизмом.

Date: 2012-04-26 10:22 am (UTC)
From: [identity profile] terival.livejournal.com
все залежить від того, де людина росла чи живе
в деяких місцевостях "філіжанка" - не є незвичним діалектизмом
ну і агрус це не трускавки, аж ніяк, так ще полуницю називають

п.с. Тернопіль, Хмельниччина, Львівщина - ніде не чула "крижовнік", лише агрус (лише російськомовні казали "крижовнік"

(no subject)

From: [identity profile] iskra75.livejournal.com - Date: 2012-04-26 12:34 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] terival.livejournal.com - Date: 2012-04-26 12:37 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] tin-tina.livejournal.com - Date: 2012-04-26 12:39 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] terival.livejournal.com - Date: 2012-04-26 12:41 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] tin-tina.livejournal.com - Date: 2012-04-26 12:55 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] iskra75.livejournal.com - Date: 2012-04-26 01:19 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] terival.livejournal.com - Date: 2012-04-26 01:26 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] iskra75.livejournal.com - Date: 2012-04-26 02:18 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] terival.livejournal.com - Date: 2012-04-26 02:25 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] iskra75.livejournal.com - Date: 2012-04-26 02:40 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] vent-de-la-mer.livejournal.com - Date: 2012-04-26 04:52 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] iskra75.livejournal.com - Date: 2012-04-27 07:28 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] vent-de-la-mer.livejournal.com - Date: 2012-04-27 08:45 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] iskra75.livejournal.com - Date: 2012-04-28 06:20 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] tin-tina.livejournal.com - Date: 2012-05-02 06:41 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] vent-de-la-mer.livejournal.com - Date: 2012-05-02 04:53 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] tin-tina.livejournal.com - Date: 2012-05-02 05:23 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] vent-de-la-mer.livejournal.com - Date: 2012-05-02 09:01 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] iskra75.livejournal.com - Date: 2012-04-26 12:58 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] batacat.livejournal.com - Date: 2013-01-14 06:38 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] iskra75.livejournal.com - Date: 2013-01-15 07:51 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] iskra75.livejournal.com - Date: 2012-04-26 12:32 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] vent-de-la-mer.livejournal.com - Date: 2012-04-26 04:30 pm (UTC) - Expand

Date: 2012-04-26 03:12 pm (UTC)
From: [identity profile] hvylya.livejournal.com
ну не знаю, для мене з дитинства -- аґрус. І точно вчили у школі, серед інших слів, де вживається "ґ", ґава, ґанок, аґрус.

Date: 2012-04-26 04:31 pm (UTC)
From: [identity profile] vent-de-la-mer.livejournal.com
Мабуть, мене не довчили - про тверду "ґаву" дізнався вже у дорослому віці, а про "аґрус" - лише вчора...

Date: 2012-04-26 04:54 pm (UTC)
From: [identity profile] soul-v.livejournal.com
в Умані чула і казала агрус. про крижовнік дізналася пізніше (в школі)

Date: 2012-04-27 11:12 am (UTC)
From: [identity profile] pani-grunia.livejournal.com
я також з Умані, агрус (без ґ), іноді бабусі на базарі кажуть "агрис".

(no subject)

From: [identity profile] vent-de-la-mer.livejournal.com - Date: 2012-04-27 08:34 pm (UTC) - Expand

Date: 2012-04-26 05:51 pm (UTC)
From: [identity profile] stanislav-ab.livejournal.com
А я з дитинства знав, що ті пахучі кущі, що у бабусі на Сіверщині це агрус, а ті помяті ягоди в овочевому в рідному місті то крижовнік.

Date: 2012-04-27 08:38 pm (UTC)
From: [identity profile] vent-de-la-mer.livejournal.com
А в мене бабуся жила у (перед)місті, тому "крижовнік" зривався безплсередньо з куща :)

Date: 2012-04-26 06:20 pm (UTC)
From: [identity profile] andriy69.livejournal.com
А я в цьому плані двомовний. Бо більшість звичайних українських слів я знаю з життя. Але більшість слів-термінів я знаю з навчання, з книжок, тобто російською.
Для мене було колись відкриття, що «лушпайки» російською «очистки», але в той же чася точно знаю що таке російською «произведение»(в математиці) , а от українською на якусь мить замислююсь, перед тим як сказати «добуток».
А найцікавіше, що деякі поняття з часу мого проживання в Нідерландах я знаю тільки голландською.

Date: 2012-04-27 08:37 pm (UTC)
From: [identity profile] vent-de-la-mer.livejournal.com
Слово "лушпайки" я завжди сприймав, як "звичайне" (читай "російське"). Як і слово "буряк" :)

З математичним "произведением" - та же проблема :(

А "цвях" і "драбина" вивчив навіть не у школі, а в еміграції :-)

(no subject)

From: [identity profile] andriy69.livejournal.com - Date: 2012-04-27 09:21 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] vent-de-la-mer.livejournal.com - Date: 2012-04-27 10:46 pm (UTC) - Expand

Date: 2012-04-27 11:56 pm (UTC)
From: [identity profile] roncess.livejournal.com
От тє раз! А ми її у Кам`янці у дитинстві тільки агрусом і називали(хоча й парускі базарили).Я думав, кри -жовнік то інша якась фігня.

Date: 2012-05-02 09:06 am (UTC)
From: [identity profile] vasyl-babych.livejournal.com
ГГгг.. А я навпаки, не знав довгий час, як то буде по-російськи. :)
А нас на дачі дой аґрус (правда, вимовляли його батьки як "агрус", так що правильну форму написання я засвоїв пізніше) ріс, то я так і запам'ятав. :)

Date: 2012-05-02 10:17 am (UTC)
From: [identity profile] zergius.livejournal.com
Мати з Хмельниччини завжди казала "агрус", "цибуля", "буряк", навіть коли розмовляла російською. "крижовник" почув набагато пізніше

Date: 2012-05-02 11:05 am (UTC)
ext_460755: (Default)
From: [identity profile] klodius.livejournal.com
Прабаба моя з Житомирщини, казала "агрис"=)

Date: 2012-05-02 12:01 pm (UTC)
From: [identity profile] vo-vik.livejournal.com
Оце тільки дізнався, що таке крижовник, я чомусь думав, що то щось повязане з капустою.
Завжди користувався словом агрус, деколи ще чув йошта. Івано-Франківська область.

Date: 2012-05-02 05:28 pm (UTC)
From: [identity profile] tin-tina.livejournal.com
Йошта - то гібрид агрусу й смородини.

Date: 2012-05-03 08:16 am (UTC)
From: [identity profile] zhouck.livejournal.com
На Слобожанщині ніхто не каже й не розуміє "аґрус".

Profile

vent_de_la_mer: (Default)
vent_de_la_mer

May 2020

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
242526 27282930
31      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 28th, 2026 06:29 am
Powered by Dreamwidth Studios