Гаргантюа - це жах :)
Apr. 18th, 2012 12:48 pmВчора вкотре спробував почитати "Gargantua" Рабле - і вкотре обламався :(
Усе написано французькою XVI століття у відповідній орфографії. Тобто майже кожне слово написано у тодішній формі. У більшості випадків можна здогадатися, що є що, але це - хождєніє по мукам :)
Здається, що навіть польською мені легше читати, ніж тодішньою французькою :) А найгірша небезпека - звикнути до токої орфографії і почати робити помилки у сучасній французькій - а іммігрантові це на раз...
Тому, поки що, відкладаю до кращих часів :-)
Усе написано французькою XVI століття у відповідній орфографії. Тобто майже кожне слово написано у тодішній формі. У більшості випадків можна здогадатися, що є що, але це - хождєніє по мукам :)
Здається, що навіть польською мені легше читати, ніж тодішньою французькою :) А найгірша небезпека - звикнути до токої орфографії і почати робити помилки у сучасній французькій - а іммігрантові це на раз...
Тому, поки що, відкладаю до кращих часів :-)
no subject
Date: 2012-04-18 05:03 pm (UTC)no subject
Date: 2012-04-18 05:12 pm (UTC)